您的位置 首页 双语新闻

新疆白杨沟瓦斯爆炸事故致21人死亡

新疆白杨沟瓦斯爆炸事故致21人死亡周五凌晨发生的新疆白杨沟瓦斯爆炸事故经确认已造成21人死亡。当时34名矿工在井下作业,12名矿工成功升井,22人被困井下,仅1人生还。Twenty-one coal miners were confirmed dead after a gas explosio

新疆白杨沟瓦斯爆炸事故致21人死亡

周五凌晨发生的新疆白杨沟瓦斯爆炸事故经确认已造成21人死亡。当时34名矿工在井下作业,12名矿工成功升井,22人被困井下,仅1人生还。

Twenty-one coal miners were confirmed dead after a gas explosion on Friday morning in the Xinjiang Uygur autonomous region, the region's emergency response office said.

The blast occurred at about 1:26 am as 34 miners worked underground at the Baiyanggou coal mine in the Changji Hui autonomous prefecture, the local government said.

Twelve miners managed to escape immediately after the explosion, but the rest were trapped underground. On Friday afternoon, rescuers pulled one worker out of the rubble.

During rescue efforts, temperatures dropped to -5 C, China News service reported.

Immediately after the explosion, a team entered the mineshaft on Friday morning to ascertain conditions before launching a rescue operation, the report said. Later that afternoon, China central Television reported that a rescue team was about 300 meters away from where the miners were trapped. The one miner was then rescued.

The rescued worker was in a coma when he was found underground, and he has been sent to the hospital for further medical treatment.

The state Administration of Work Safety said on Friday that the coal mine was once shut down in June because of safety problems.

The coal mine illegally restarted production before the problems were rectified, and that led to the accident, the administration said in a statement.

The administration required coal mines nationwide to enhance safety rules and prohibit illegal production.

The Baiyanggou mine has an annual output of 90,000 tons, and it has been in production since August 2007, China News Service reported.

On Dec 6, Premier Li Keqiang ordered intensified efforts to improve work safety standards following a deadly explosion last month in Shandong province that left 62 dead.

He urged a careful review of a nationwide work-safety overhaul this year to learn from deadly accidents.

"Production safety is a life-and-death matter and a red line that must not be crossed," Li said in a written statement as a work safety committee of the State Council, China's Cabinet, held a plenary session in Beijing.

The country should emphasize the prevention of accidents, regularly conduct safety inspections and move to establish a permanent mechanism for ensuring work safety, Li said.

  • 本文标签:
  • 新疆 白杨 瓦斯 爆炸 事故
    声明:凡注明来源为"美加网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.tjqzz.com/en/3370.html

    新疆白杨沟瓦斯爆炸事故致21人死亡

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈