marriage;matrimony;wedlock;[电影]The Marriage;
例句:
1、
The couple hold the unfashionable view that marriage is a sacred union.
夫妇俩对婚姻的看法很传统,认为婚姻是神圣的结合。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2、
3、
The couple laughed off rumours that their marriage was in trouble.
夫妻两人对他们婚姻出现问题的谣言一笑置之。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.tjqzz.com/

导读:有人说,婚姻是爱情的坟墓,究竟是爱情敌不过岁月?还是我们自掘了坟墓?Men are all liars. I remember hearing many women saying this long before I came to know the actual difference between a man and a woman. It also co

导读:卢森堡皇室宣布路易斯王子和苔丝王妃将离婚。Prince Louis and Princess Tessy of Luxembourg are set to divorce, the royal palace has announced. A statement was released on behalf of Louis parents, Grand Duke Henri and G

导读:无论是在东方还是西方,同性恋和变性人似乎都不怎么为人接受,毕竟这看起来有悖常理。近日,俄罗斯一男子因变性之后与一男子结婚而遭杀害。A transgender Muslim woman has been hacked to death in Russia days after marrying a m

导读:在中国父母眼中,儿女的婚姻大事是重中之重,谁都恨不得上来掺和一下。一谈到外国女婿,家长普遍觉得靠不住。那洋女婿们,在国内的生存现状如何呢?Bruno Dubois, a 29-year-old Frenchman, was not surprised when news broke on O

导读:婚姻大事岂非儿戏,碰上不对的人,糟糕的结果可能不止一个。A miserable wife or gloomy husband wont just get you downthey could also make you ill.一个悲惨的妻子或者是一个阴郁的丈夫不仅会使你情绪低迷,他们还会致你生病。A
台同性婚姻合法化英文报道周三,台湾司法机关宣布当前要求男子与男子结婚的法律必须修改,或者需要在未来两年内通过新法以保护同性恋权利。TAIPEI, May 24 (Xinhua) -- Taiwan's judicial body Wednesday ruled that the current law

A couple is seen kissing as people celebrate Germany's parliament legalising the same-sex marriage in front of the Brandenburg Gate in Berlin, Germany June 30, 2017. [Photo/Agencies]BERLIN - Germany's parliament

小编导读:微博网站对2015年的盘点表明了今年推特是如何大众增加对热门话题的关注。热门话题从天灾人祸转变移民和婚姻平等。1.2015年红及推特的话题标签The hashtag #JeSuisParis, used to show solidarity with the French capital in t
(1)Mr, Mis, Mrs, Ms 这些怎么用?Mr, Miss分别是先生和女士Mrs 是用来称呼已婚女性,后面加夫姓Ms 是不分已婚未婚,而且不加夫姓。在你不清楚对方婚姻状况下可以优先考虑这个(2) 表示副职头衔中的副应该怎么表达?Vice, associate,
同妻的艰辛和自己的同性恋丈夫离婚,青风一点都不后悔,即使失去自己的儿子和钱财。对于同妻们来说,离婚不是个简单的过程。数月前,经过与无视她的丈夫的艰苦谈判后,来自广州的青风结束了长达13年的无性、无爱的婚姻生活。She has no r

导读:从今年7月1日起,北京各个民政局都将为登记婚姻的市民提供简单的颁证仪式。From July 1, Beijing residents getting married will enjoy a free simple ceremony when registering at any civil affairs bureau.从今年7月1日起,北

Companies have thrown their support behind the SupremeCourt's decision tolegalize same-sex marriage nationwide byannouncing a host of commemorativeproducts andgimmicks. Several businesses marked the landmark decision toa
说到“剩女”,似乎就是这几年间才冒出来的词儿,但是已经被大家广泛接受。 指的是一些拥有高学历、高收入、高智商、长相也无可挑剔的女性,由于择偶要求比较高,导致在婚姻上得不到理想归宿,而变成“剩女”的大龄女青年。这些“三高女

民政部近日下发通知,规定除办理涉台和9个国家的公证事项外,民政部门不再向任何部门和个人出具(无)婚姻登记记录证明。请看相关报道:China cancels unnecessarymarital status certificate. The Ministry of Civil Affairs announced
信任人与人之间,相互信任是不可缺少的。爱情和婚姻尤其需要信任,只有相互信任,才能维持长久的幸福,本文中的Amy 最终就意识到了这一点。详解惯用单句信任 第1节 态度表达 第1章 态度意愿看来可信。Seem believable.○ Sounds true.听
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈