violence;force;rough work;strong arm;the mailed fist ;
例句:
1、
2、
3、
The violence in those films was too unreal, it was make-believe.
那些影片里的暴力场面太不真实了,都是假的。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》https://dict.tjqzz.com/

据美联社报道,美国总统拜登17日宣布,他将对近2500名被判犯有非暴力毒品罪的人减刑,在其任期的最后几天采取一系列特赦行动。US President Joe Biden announced Friday that he was commuting the sentences of almost 2,500 people convicted of nonviolent drug offens

近日,霍华德大学宣布撤销了2014年授予吹牛老爹(本名肖恩·“Diddy”·库姆斯)的荣誉学位。这一决定源于吹牛老爹的争议行为,与大学的核心价值观不符。话说,吹牛老爹最近的争议不断,他被曝曾暴力殴打前女友,还可能面临性侵和性贩运指控。霍华德大学还退回了吹牛老爹的1
我们经常会听到形容某人很“slay”,那这个slay到底是什么意思?其实,slay本义指的是以暴力“杀死;残杀“,引申为“做得好“。等于 “You did a great job”,不觉得这种表达很有杀气吗?有种干净利落、完完全全解决一件事的意思。Beyoncé slayed it at the concert yeste

美国校园枪击案频发引发国际关注。随着枪支暴力事件接连不断地威胁着美国校园安全,越来越多国际学生对赴美留学的安全性感到担忧。据高等教育内幕(Inside Higher Ed)网站4月10日报道,对大规模枪击事件的担忧已经成为影响国际学生赴美留学的主要因素。国际教育研究和战略

据美国有线电视新闻网6日报道,研究显示,美国枪支暴力事件的致死率正在上升,近年来发生的枪击事件越来越致命。大多数枪伤致死的受害者都是当场死亡,根本没有机会得到医疗救治。而这种情况在过去二十年里变得越来越普遍。图源:路透社About 57% of firearm fatalities i

根据美国“枪支暴力档案”网站1月29日更新的数据显示,全美今年已发生44起大规模枪击事件,是该机构2014年开始收集发布这类数据以来同期最高纪录。The United States has suffered 44 mass shootings this year as of January 29, the worst year on record since the Gun

Firearm incidents cost Santa Clara, a US county in Northern California, 72 million US dollars each year, according to a report by San Jose Spotlight on Monday.据圣何塞焦点网5月23日报道,枪支暴力事件每年导致美国加州北部的

一项全球研究显示,新冠疫情正在加剧全球性别不平等的现状。疫情暴发后,女性的失业率、辍学率都高于男性,女性承担的无偿劳动和遭受的性别暴力也增多了。研究人员警告称,再不采取行动,过去几十年来在性别平等上取得的成就都将付之东流

日本迪迦奥特曼系列电视剧从视频平台被下架后,因为担心更多自己喜爱的收藏版动画,如日本漫画系列动画《侦探柯南》、大受欢迎的英国动画《小猪佩奇》等被下架,中国动漫迷们呼吁电视行业监管部门制定分级制度。据说,迪迦奥特曼被下架是因为担心里面的暴力内容影响到孩子。

Gone with the Wind was removed from the HBO Max streaming platform Tuesday, as mass protests against racism and police brutality prompt television networks to reassess their offerings.受到近期反对种族主义和警察暴力执法的

导读:美联航暴力拖拽乘客下飞机事件一经曝出,立即引起轩然大波。广大民众也一直在关心着事件进展,27日,负责该案的律师宣布,航空公司与被打乘客已达成庭外和解协议A doctor who was dragged off a United flight after he refused to
The man who stood up for a weeping mother-of-two after an American Airlines employee hit her in the head with a metal stroller while yanking it out of her hands has been identified.一名美国航空公司的职员从一位两个孩子的

Jimmy Kimmel has mocked United Airlines with a parody advert after the air company sparked global outrage for violently removing a passenger from an overbooked flight so staff could take his seat.美联航暴力地将一名乘客赶

导读:法国一名女子不堪家暴杀死丈夫一案曾在法国闹得沸沸扬扬,引起了公众对家庭暴力的关注,近日法国总统奥朗德签署了一项赦免命令,这名不幸的女子终于重获自由。A French woman who was convicted for murdering her allegedly abusiv
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈