您的位置 首页 英语口语

紧要关头英文怎么说

在人生的紧要关头,你能够当机立断,正确选择吗?那些应该抓住的关键时刻,英文里都是怎么说?1. If/When it comes to the point这里的point指的是一个关键点。整个短语的意思就指到了紧要关头。例:When it comes to the point, healway

 紧要关头英文怎么说

 在人生的紧要关头,你能够当机立断,正确选择吗?那些应该抓住的关键时刻,英文里都是怎么说?

1. If/When it comes to the point

这里的point指的是一个关键点。整个短语的意思就指“到了紧要关头”。

例:When it comes to the point, he always changes his mind.

一到关键时刻,他就改主意了。

2. Moment of truth

美国有个电视真人秀叫做《真心话大冒险》(The moment of truth),选手要当着美国全体人民的面,如实回答N多问题。不过,这里的moment of truth其实跟真话假话没神马关系。它实际想说:关键的时刻来到啦!

例:My moment of truth came when my grades arrived.

考试出分的关键时刻来到了。

3. Be at a crossroads

中文里,我们常用站在人生的十字路口来比喻到了一个关键又重要的时刻,英文里也一样。

例:We've reached a crossroads in our relationship.

我们的关系发展到了一个关键阶段。

4. Coming of age

这个短语本来是指到了成人的年纪,但它也经常用来比喻某件事物到了成熟的阶段。

例:The album marked her coming-of-age as a singer.

这张专辑标志着她成为了一名成熟的歌手。

5. Make-or-break

不是成功,就是失败,Make-or-break放在名词前面,表示“决定性的”含义。

例:The next year will be a make-or-break time for the company.

明年对于公司来说是关键的一年。

当然也可以去掉连字符,用它的动词形式。

例:This movie will make or break him as a director.

这部电影将会决定他做导演行还是不行。

(来源:网络 编辑:许晶晶)

声明:凡注明来源为"美加网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.tjqzz.com/en/7429.html

紧要关头英文怎么说

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈