AIDS ( acquired immune deficiency syndrome );HIV; Anti-HIV
例句:
1、
在像Khaylitsha这样的地方,HIV/艾滋是众多非常现实的问题之一。所以足球必须确保它能够竭尽所能来帮助年轻人认识到健康危险,并做出改变。
互联网
2、
下飞机后奥巴马乘坐SUV直接去了新尼安萨省总医院,在那里他和米歇尔将要做艾滋检测。
互联网
3、
星期天有数名前NBA和仍在NBA服役的球员,这其中包括中国的小巨人姚明,在上海参加了帮助艾滋孤儿和患有HIV/AIDS的儿疾病的宣传活动。
互联网https://dict.tjqzz.com/

在12月1日“世界艾滋病日”前夕,联合国发布最新报告,警告国际社会抗艾力度远远不够,儿童已成为艾滋病主要受害群体,未来10年全球或有高达770万人死于这一恶疾。[Photo/Pexels]UNAIDS issued a stark warning Monday that if leaders f

11月26日,一对基因编辑婴儿于11月在中国健康诞生。她们的基因已经经过人为修饰,能够天然抵抗艾滋病。对此,一些科学家发表联署声明,对于在现阶段不经严格伦理和安全性审查,贸然尝试做可遗传的人体胚胎基因编辑的任何尝试,表示坚决反

根据最近的一项调查,超过70%的中国大学生说他们害怕艾滋病毒携带者。More than 70 percent of college students in China said they were afraid of people with HIV, according to a recent survey.根据最近的一项调查,超过70%的中国

当地时间12月1日,英国哈里王子和未婚妻梅根马克尔造访诺丁汉郡,倡导防治艾滋病和青少年犯罪。这是他们公开宣布婚讯后,两人首度一同参加的官方活动。Prince Harry and Meghan Markle have made their first official appearance togeth

导读:还有几天就要高考了,山西红丝带学校却因为让艾滋考生在单独的教室应考被推上了风口浪尖。The decision to make students with HIV sit their college exams in a separate room at a school in north Chinas Shanxi Province has c

导读:随着医疗水平的进步,曾经被称为世纪绝症的艾滋病现在已经成为一种慢性病。只要患者及时规范治疗,便可与常人无异。Young people on the latest HIV drugs now have near-normal life expectancy because of improvements in treatm

导读:近日,第一夫人彭丽媛在世界卫生组织总部日内瓦发表英语演讲,呼吁世界各国加强对艾滋病、结核病患者的关爱。Director-General Margaret Chan, Executive Director Michel Sidibe:尊敬的陈冯富珍总干事,尊敬的西迪贝执行主任:Its

导读:本周三,中国第一夫人彭丽媛发表讲话,为自己在艾滋病和肺结核等领域的人道主义工作受到世界范围的关注而感到骄傲和荣幸。Peng Liyuan, wife of Chinese President Xi Jinping and World Health Organization (WHO) goodwill ambass

导读:艾滋病是困扰全球患者多年的绝症,由NHS赞助,来自全球5家顶尖学府的科学家通力合作,探索出艾滋病治疗的新疗法,为全球艾滋病患者开辟了一条全新的治愈之路!Early trials by UK universities give grounds for optimism after pat

导读:随着科技的发展,以前很多的绝症现在也在慢慢被攻破。近日,英国5所顶级高校联手试图治愈艾滋病,目前已取得初步成功。A British man could become the first person in the world to be cured of HIV using a new therapy designed

2016中非儿童北京夏令营开营 彭丽媛:更多地帮助艾滋病致孤儿童习近平夫人彭丽媛表示各界人士应更多地帮助艾滋病致孤儿童。世界卫生组织艾滋病防治亲善大使彭丽媛在爱在阳光下2016中非儿童北京夏令营开营式上发表了以上言论。BEIJING, Ju

China's first lady Peng Liyuan (third from left) and Melinda Gates (first from left), co-founder of the BillMelinda Gates Foundation, attend the opening ceremony of the summer camp Love in the Sun on July 23, 2017. [

这个周五的12月1日是第三十届世界艾滋病日,该活动的目标之一是向艾滋病毒感染者表达支持,另一个目标是纪念那些死于艾滋病相关疾病的人们。联合国规划要在2030年前全球消灭艾滋病,那么到底能不能实现呢?Friday, December 1st marks th
艾滋病研究人员马航MH17上遇难Nearly 30 Australians were on board Malaysia Airlines flight MH17 when it was shot down over eastern Ukraine. As if that wasnt tragic enough, more than 100 of the worlds top AIDS activists, re
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈